Біблійна Рут. Тлумачення на книгу Рут - читати, скачати - професор Олександр Павлович Лопухін. Рут у Біблії

Рут(подруга, приятелька, дружня) (, та ін.) - Ім'я моавітської жінки, дружини Махлона, батько якого, Елімелех, з дружиною Ноемінью та двома синами переселився через голод з Віфлеєму юдейського в Моавітську землю. Тут сини його одружилися з моавітянками і тут незабаром помер Елімелех, а за ним і сини його. Внаслідок цього Ноемінь залишилася вдовою з двома невісниками, Орфою та Рут. Почувши, що голод припинився, Ноомінь зважилася повернутися додому і залишити Рут і Орфу на батьківщині. Орфа залишилася, але Рут не захотіла відстати від неї. Рут сказала: не змушуй мене лишити тебе і повернутися від тебе; але куди ти підеш, туди і я піду, і де ти житимеш, там і я житиму; народ твій буде моїм народом, і твій Бог моїм Богом; і де ти помреш, там і я помру і буду похована. Нехай те й те Господь зробить мені, і ще більше зробить; смерть одна розлучить мене з тобою(). І так вони прийшли разом до Віфлеєму до самого початку жнив ячменю. Ноомінь мала тут багатого родича на ім'я Вооз. Наслідуючи простоту вдач тих часів, Рут, щоб задовольнити першим потребам життя, одного разу пішла на його поля збирати колосся. Вооз помітив її і спитав, хто вона і звідки, і, коли дізнався, що вона була родичкою йому, явив до неї особливу прихильність. Цього було недостатньо: згідно з іудейськими законами, Рут могла сподіватися стати дружиною Вооза і справді мала певне право на це. Ноемінь, яка була і раніше її доброю радницею, дала їй пораду і цього разу як вчинити в цій справі. Рут послухалася поради її й лягла при ногах Вооза, коли він спав на гумні. Це призвело до пояснення. Вооз визнав свої родинні стосунки до неї, але зауважив, що є ще один найближчий родич, якому має бути надано це право. Зручний випадок вирішення цього питання незабаром представився. Вооз сидів одного разу при міських воротах, а той найближчий родич, який мав право на шлюбний союз з Рут, проходив повз нього. Йому було запропоновано спокутувати спадщину Єлимелеха через одруження з Рут. Родич відмовився через свою нездатність до шлюбного співжиття і передав своє право на користь Вооза, який таким чином викупив спадщину Єлимелеха та його синів, одружившись із Руф'ю моавітянкою. Плід цього шлюбу був Овід, дід Давида, і таким чином Рут моавітянка, язичниця, стала однією з прародительок Господа Ісуса Христа. Про Руфі далі нічого не згадує св. євангеліст Матвій у родоводі Господа (

1 Єлимелех зі своєю сім'єю йде від голоду з Віфлеєму в землю Моава; 3 Він і два його сини вмирають там, залишивши після себе дружину Ноемінь з двома її невістки Моавітянками; 6 Ноомінь вирішила однією повернутися на батьківщину; 14 Орфа попрощалася з нею, але Рут вирішила не залишати її і пішла з нею до Віфлеєму. 19 прийшли до Віфлеєму на початку жнив.

1 В ті дні, коли керували судді, трапився голод на землі. І пішла одна людина з Юдиного Віфлеєму зі своєю дружиною та двома синами своїми жити на полях Моавітських.

2 Ім'я того чоловіка Елімелех, ім'я дружини його Ноомінь, а імена двох синів його Махлон та Хілеон; вони булиЄфратяни з Віфлеєму Юдейського. І прийшли вони на поля Моавітські, і залишилися там.

3 І помер Елімелех, чоловік Ноемі, і лишилась вона з двома синами своїми.

4 Вони взяли собі дружин із Моавітянок, ім'я однієї Орфа, а ім'я інший Рут, і жили там близько десяти років.

5 Але потім і обидва сина її, Махлон та Хілеон, померли, і залишилася та жінка після обох своїх синів та після чоловіка свого.

6 І встала вона зі своїми невісниками, та й пішла назад з Моавських полів, бо почула на моавських полях, що Бог відвідав народ Свій, і дав їм хліб.

7 І вийшла вона з того місця, де жила, і обидві невістки її з нею. Коли вони йшли дорогою, повертаючись до юдейської землі,

8 Ноомінь сказала двом невісткам своїм: Ідіть, поверніться кожна до дому своєї матері. нехай Господь з вами зробить милість, як ви чинили з померлими і зі мною!

9 Нехай дасть вам Господь, щоб ви знайшли пристанок кожен у домі свого чоловіка! І поцілувала їх. Але вони здійняли крик і плакали

10 І сказали вони: Ні, ми вернемося з тобою до народу свого.

11 А Ноомінь сказала: Поверніться, дочки мої! навіщо вам іти зі мною? Хіба ще є в мене сини в моєму утробі, які були б вам чоловіками?

12 Поверніться, дочки мої, ідіть, бо я вже стара, щоб бути одруженою. Та якби я й сказала: «є мені ще надія», і навіть якби я цю ж ніч була з чоловіком і потім народила синів, –

13 Чи ж ви можете чекати, поки вони виросли б? чи можна вам зволікати і не виходити заміж? Ні, дочки мої, я дуже журюся за вас, бо рука Господня спіткала мене.

14 Вони здійняли крик і знову плакали. І попрощалася Орфа зі свекрухою своєю, а Рут залишилася з нею.

15 Ноеміньсказала Рут: Ось, невістка твоя повернулася до народу свого та до своїх богів; вернися і ти за невісткою твоєю.

16 Але Рут сказала: Не примушуй мене покинути тебе та вернутись від тебе; але куди ти підеш, туди і я піду, і де ти житимеш, там і я житиму; народ твій буде моїм народом, і твій Бог моїм Богом;

17 І де ти помреш, там і я помру, і буду похована. нехай те й те Господь зробить мені, і ще більше зробить; одна смерть розлучить мене з тобою.

18 Ноємінь,бачачи, що вона твердо наважилася йти з нею, перестала вмовляти її.

19 І йшли вони обидві, аж поки не прийшли до Віфлеєму. Коли вони прийшли до Віфлеєму, все місто прийшло в рух від них, і казали: Це Ноомінь?

20 Вона сказала їм: Не називайте мене Ноомінню, а називайте мене Марою, бо Вседержитель послав мені велику біду.

21 Я вийшла звідти з достатком, а Господь повернув мене з порожніми руками. навіщо називати мене Ноомінню, коли Господь змусив мене страждати, і Вседержитель послав мені нещастя?

22 І вернулась Ноомінь, і з нею невістка її Рут Моавітянка, що прийшла з полів Моавітських, і прийшли вони до Віфлеєму на початку жнив ячменю.

Знайшли помилку у тексті? Виділіть її та натисніть: Ctrl + Enter



Книга Рут, 1 глава

Повість, що яскравими фарбами малює патріархальний побут того часу. Розповідь про те, як бідна Рут збирала колосся на жнивах багатого Вооза, як останній, звернувши на неї увагу, наказав робітникам більше залишати недотисних колосків, як, за порадою свекрухи, Рут сором'язливо пред'явила свої родинні права на Вооза і як останній перед старійшинами міста затвердив своє право на неї, викладений з неповторною простотою та щирістю.

Книга розділена на чотири розділи.

  • Перша розповідає про голод в Землі Ізраїлю, через який Елімелех з дружиною Ноамінь і двома синами вирушають до Моава. Там сини одружуються з моавітянками, а потім Елімелех і два його сини помирають. Ноамінь залишається з двома невістками Рут та Орфа. Коли Ноамінь повертається на Землю Ізраїлю лише Рут залишається із нею.
  • Другий розділ оповідає, як Рут збирає колоски, залишені на полі Вооза після жнив, для своєї свекрухи.
  • Третій розділ - про те, як Рут за порадою свекрухи відкриває Воозу, що він доводиться їй родичем.
  • Четвертий розділ - розповідь про викуп Воозом прав на одруження з Рут і спадщина Єлимелеха у ближчого родича. Рут народжує Воозові сина, онуком якого стає Давид. Перелічується родовід Вооза та Давида від Фареса, сина Єуди.

Місце книги у Біблії

Книга Рут належить до канонічних і міститься у Старому Завіті за Книгою Суддів . Деякі, зокрема, Йосип Флавій навіть поміщали Книгу Рут у Книгу Суддів. У тексті Книги Рут зустрічаються арамаїзми і пізні граматичні форми, що давало привід деяким дослідникам відносити її походження набагато пізнішого часу; проте, ці аромати могли бути результатом пізнішої редакції, тому версія про авторство Самуїла, як і раніше, вважається однією з основних.

Гіюр

Походження династії Давида

Левірантний шлюб

У релігійній традиції

Юдаїзм

Книга Рут є однією з книг Писань, і входить до П'яти Свитків ((івр. מגילות ‎, Мегілот)). Книгу Рут у багатьох громадах читають публічно у синагозі на ранковій молитві свята Шавуот. Книга Рут цілком входить в антологію з книг Письмової та Усної Тори (Тікун лейл Шавуот), яку вивчають у ніч свята Шавуот, коли святкується дар Тори біля гори Сінай. Існує кілька причин, що пов'язують книгу Рут зі святом Шавуот:

  • Приєднання Рут до єврейського народу (гіюр) подібно до прийняття євреями Тори біля гори Сінай
  • Наприкінці книги Рут згадується народження її правнука, царя Давида, який за переказом помер Шавуот.
  • Основні події книги Рут пов'язані з часом жнив.

Християнство

Через Давида, за свідченням євангелії, Рут є і пращуром Сина Давидова, Ісуса, у родоводі якого, серед небагатьох жінок, значиться і її ім'я (Мт. 1:5).

Посилання

Wikimedia Foundation. 2010 .

  • Біблійне ім'я
  • Біблер, Володимир

Дивитися що таке "Біблійна книга Рут" в інших словниках:

    Біблійна Книга Суддів Ізраїлевих- Книга Суддів Ізраїлевих частина Біблії, Старого Завіту. У книзі викладається історія євреїв від смерті Ісуса Навина (Ієхошуа бін Нун) до первосвященика Ілля (Елі). Судді особи, які керували єврейським народом у період від Ісуса Навина до воцаріння… … Вікіпедія

    Біблійна книга Літопис- Параліпоменон або Літописи, в західній традиції Хроніки (івр. דִבְרֵי הַיָּמִים‎, Диврей ха ямім; ін. грец. παραλείπω, «пропускати, упускати» букв. книги Танаха та Старого Завіту … Вікіпедія

    Біблійна книга Притчі- Приповісти книга Біблії під номером 20. Авторство: Соломона, Агура, Лемуїла. Книга була написана в Єрусалимі. Її написання було завершено прибл. 717 р. до н. е. Історія написання У 1037 до н. е. на царський престол в Ізраїлі сів син Давида… … Вікіпедія

    Рут- відома біблійна жінка, іменем якої названо біблійна КнигаРут. Життя її відноситься до останнім рокамсмутного періоду суддів. Родом моавітянка, вона настільки прив'язалася до своєї нової спорідненості по чоловікові (єврею з Віфлеєму), що після ... Енциклопедичний словникФ.А. Брокгауза та І.А. Єфрона

    Рут (значення)- Рут багатозначне слово: Зміст 1 Ім'я 2 Культура 3 В астрономії … Вікіпедія

    Рут- Для цієї статті не заповнено шаблон картки. Ви можете допомогти проекту, додавши його. У цього терміна існують і інші значення, див. Рут (значення).

    Книга Левіт- Цей термін має й інші значення, див. Третя книга. Ця стаття про третю книгу П'ятикнижжя; про священицький стан див: Левіти. Левіт וַיִּקְרָא (ікра «І закликав») … Вікіпедія

    Книга Старого Завіту Левіт- Це стаття про третю книгу П'ятикнижжя. Про священицький стан див. статтю Левіти. Левіт וַיִּקְרָא (Ікра «І покликав») Скинія зборів

    Книга пророка Авакума- 22 частина Танаха, частина Старого Завіту, написана пророком Авакумом (Хаваккуком) Біблія … Вікіпедія

    Книга пророка Йоіла- Біблія… Вікіпедія

Книги

  • Біблійна наука: Академічні читання Святого Письма Старого Завіту. Кн. 3. Історичні книги Старого Завіту, Єпископ Михайло. Єпископ Михайло Михайло (Лузін), єпископ (у світі Матвій Іванович Лузін Лузін М. І.) єпископ Руський православної церквиРосійська православна церква, духовний письменник, богослов, екзегет, один…

Біблія знає чимало історій, коли вчорашні ідолопоклонники раптом бачать світло істинної віри і стають взірцем щирої любові до Бога. Таким яскравим прикладом вважається моавітянка Рут, язичниця, яка з власної волі увійшла до єврейського середовища. Доля героїні настільки повчальна, що стала частиною Святого Письма. До того ж жінка дала життя легендарному нащадку - цареві і.

Історія появи

Біблійній праведниці у Старому Завіті присвячена ціла книга, яка так і називається – Книга Рут. Цей стародавній текст містить життєпис жінки в чотирьох частинах, вважається канонічним і йде за Книгою Суддів. Деякі християнські богослови припускають, що в Біблії дві книги написали саме жінки – історію про Рут і про життя. Втім, дослідники впевнені – авторство належить пророку та ізраїльському судді Самуїлу.

Книга Рут оповідає про непрості долі кількох жінок, її навіть називають найкращою історієюпро свекруху та невістку. У творі порушено тему жіночої самотності, а також говориться, як через страждання загартовується душа, морально підноситься людина. На сторінках сяють дві особи – моавітянка Рут (інше звучання – Рут) і землероб Вооз, які стали прикладом моральної чистоти та віри в Бога.

Судячи з тлумачення книги, текст відрізняється з інших біблійних джерел тим, що зміст не вписується в основне русло історії Ізраїлю, що у Старому Завіті. «Руф» знайомить читачів із укладом життя давньоєврейської сім'ї: жваво, у фарбах зображені віхи доль героїв, злидні і випробування, що випали на їхню частку, чеснота головного персонажа та його прославлення.


Як пише професор Олександр Лопухін, книгу можна сміливо назвати давньоєврейською розповіддю з побуту селян, де ожила ідилічна сімейна картинка – щира та проста до наївності. З історією твір пов'язують лише два пункти. По-перше, голод, що накрив країну євреїв; по-друге, причетність героїні до генеалогії царя Давида, праотця Ісуса Христа. Це і стало головною причиною того, чому книга потрапила до старозавітного канону.

Рут у Біблії

Чудово написана романтична історія починається з розповіді про ізраїльтянина Елімеха, який жив за часів суддів у Віфлеємі. На єврейській землі трапився голод, тому чоловікові разом із дружиною Ноемінь та двома синами довелося у пошуках їжі переїхати на моавітські землі, що межують з Ізраїлем.


Сини взяли за дружину місцевих дівчат, які, будучи язичницями, покірно прийняли «справжню» віру подружжя. Доля в сім'ї склалася сумно: Єлимех зі спадкоємцями померли, а овдовілі моавітянки залишилися без дітей. Убита горем самотня Ноомінь вирушила на батьківщину, за свекрухою пішла і одна з невісток - Рут. Дівчина не хотіла залишати стару жінку на самоті, пообіцявши до кінця днів стати свекрусі опорою та підтримкою. Заодно героїня мала на меті возз'єднатися з народом-носієм віри нової сім'ї.

У Віфлеємі жінки збирали незаймані колоски хліба, які господарі полів спеціально для нужденних залишали після жнив. Рут оточила свекруху такою турботою, що люди із заздрістю казали: «Така невістка краща за сімох синів». Поголос про дівчину поширився по всій ізраїльській землі, та й Господь відзначив її чесноту. І незабаром Рут знайшла чоловіка та сина.


За звичаєм стародавніх ізраїльтян, на бездітних вдовах мали право одружуватися чоловіки з родичів чоловіка. Добрим серцем і світлою душею дівчини захопився багатий землероб Вооз, що був близькою ріднею колишньому чоловікові, і взяв дівчину за дружину. У пари народився син Овід, що став отцем Єссею. Єсей же батько славного царя ізраїльського народу Давида. Через тисячу років після його правління Рут знайшла ще одного великого нащадка - Ісуса Христа.

Екранізація

Зворушлива історія про віру та кохання зі щасливим кінцем увійшла до скарбнички світового кінематографа. Рут оселилася у збірці барвистих мультфільмів на старозавітні теми. Серію «Біблія в анімації» у 1996 році створили російські та британські мультиплікатори.


У 1960 році на телеекрани вийшла мелодрама «Сказання про Рут». Режисер Генрі Костер представив своє бачення біблійного сюжету. Вийшла симпатична, але сумна екранізація легендарної біблійної книги.

Рут, яку зіграла актриса Елана Іден, у цьому фільмі перетворилася на моавітянську жрицю та закохалася в юдейського майстра Махлона, чий образ примірив Том Трайон. Майстер, який створював корону для жертвоприношень, познайомив дівчину з іншою вірою. Співвітчизники коханого Руфі дізнаються про її діяльність і вбивають родичів Махлона, а самого героя відправляють на каменоломню. Рут допомагає молодій людині втекти з каторги, той у дорозі отримує поранення і перед загибеллю одружується з рятівницею. Дівчина зі свекрухою опиняються в Юдеї.


Кінематограф Стефен Патрік Волкер блискуче переніс оригінальний біблійний сюжет на плівку, створивши картину «Книга «Руф»: подорож віри» (2009). У головну героїню перетворилася актриса Шеррі Морріс.

  • 1914 року німецький астроном Макс Вольф виявив новий астероїд головного поясу. Небесне тіло Сонячної системи назвали на честь Рут.
  • Рут стала символом праведного входження до єврейського народу та юдейської віри. Тому жінки, які проходять обряд навернення до іудаїзму, часто запозичують у цієї праведниці ім'я. Щоправда, переважно називають себе Рут.

За часів Ізраїлевих суддів жив у Віфлеємі, який знаходився приблизно за шість миль на південь від Єрусалиму, чоловік на ім'я Елімелех. Його дружину звали Наомі (Нойомінь), а двох синів – Махлон та Хілеон. Декілька років поспіль були неврожайними в Юдеї, а тому, рятуючись від голоду, Елімелех зі своєю родиною поїхав жити до землі Моава на східному березі Мертвого моря. Там сім'я прожила 10 років, коли Єлімелех помер. Сини його одружилися з моавітянками, одну з яких звали Орфа, а другу – Рут. Незабаром обидва брати також померли, а три жінки – Рут, Орфа та Наомі – залишилися вдовами.

Рут

Наомі (Нойомінь) дізналася, що в юдейських землях знову почалися врожайні роки, і вирішила повернутися на батьківщину. Жінка запропонувала вдовам своїх синів піти жити до своїх матерів і знайти собі нових чоловіків, проте ті побажали піти разом із Ноемінь. Умовляннями Ноемінь переконала Орфу, але Рут залишилася при своєму і пішла до Юдеї.

Жінки обійшли Мертве море, переправилися через річку Йордан і прийшли до Віфлеєму. Після приходу Ноемінь змінила ім'я на Мара. Справа в тому, що Ноомінь означає «приємна», а Мара – «гірка», життя жінки більше не радило першому епітету.

На той час жив у Віфлеємі багата людина на ім'я Вооз, який був далеким родичем Єлимелеха, чоловік Ноеміні. Вооз належали великі поля. Тоді в Юдеї був звичай – за жнив завжди залишали трохи колосків для бідняків, які могли прийти і зібрати те, що залишилося. Коли Ноемінь і Рут прийшли до Віфлеєму, якраз був час жнив ячменю, то Рут вирушила на поля Вооза, щоб зібрати трохи колосків.

Побачивши Рут, Воз запитав одного зі своїх женців: чия це молода жінка? Дізнавшись, що це моавітянка, що прийшла разом із Ноемінь, він сказав Рут:

… послухай, дочко моя, не ходи підбирати на іншому полі і не переходь звідси, але будь тут з моїми служницями;

нехай в очах твоїх буде те поле, де вони жнуть, і йди за ними; ось я наказав слугам моїм не чіпати тебе; коли захочеш пити, йди до судин і пий, звідки черпають мої слуги. ()

Тоді Рут вклонилася до Вооза і подякувала йому за його доброту. Вона близько до серця прийняла ці слова, бо не чекала такої уваги до себе – чужинки.


Рут на полях Вооза

Рут приходила на поля Вооза, поки не скінчився час збирання врожаю. Незабаром у Рут і Вооза почалися стосунки. Вооз узяв її за дружину. У них народився син Овід. У Овіда був син Єссей, який став батьком Давида, царя Ізраїля. Так моавітянка Рут завдяки своїй відданості стала матір'ю царів.

Чому навчає нас біблійна історія Рут?

Читаючи історію Рут, ми можемо зробити 5 основних висновків:

1) Бог піклується про всіх людей, незалежно від раси, національності чи статусу.

Рут була не єврейкою, а моавітянкою. Завдяки своїм особистим якостям вона стала матір'ю царів. Бог любить її так само, як і будь-яку єврейську жінку. Бог не ділить людей, Він любить усіх однаково.

2) Чоловіки та жінки рівні перед Богом.

Бог однаково піклується про чоловіків та жінок. Ми всі єдині в Його очах. У той час як більшість релігій піднімають чоловіків, Християнство – це єдина монотеїстична релігія, яка вшановує чоловіків і жінок на одному рівні.

3) Нема незначних людей в очах Бога.

Рут стала матір'ю Царів, хоча була моавітянкою та бідною вдовою. Але Бог зробив її важливою у Своєму плані. Божий план є на кожного. Його сила часто відбувається в нашій немочі

Тому я благодійствую в недугах, образах, потребах, гоніннях, утисках за Христа, бо, коли я немічний, тоді сильний. (Друге послання до Коринтян).

4) Нема незначних подій.

Рут стала матір'ю Царів завдяки збігу низки обставин: голод в Юдеї, переселення сім'ї, смерть синів Наомі, повернення до Віфлеєму, зустріч із Воозом. Можливо, і наше життя сповнене таких подій, значення яких нам не зрозуміло.

5) Бог є Викупитель

Вооза можна як прообраз Христа.

Які уроки ми можемо винести з історії про Рут?

  • Не дозволяйте минулому визначати ваше майбутнє.
  • Будьте сповнені віри
  • Будьте чисті
  • Гарне у вас не залишиться непоміченим.
Поділіться з друзями або збережіть для себе:

Завантаження...