V Загальні правила. Тире (розділовий знак) Що таке точка тире в російській мові

Залежно від значення, смислових відносин між простими реченнями в безсполучникових складних реченнях використовуються такі розділові знаки: кома, крапка з комою, двокрапка, тире. Для перевірки значення безсполучникової складної пропозиції можна використовувати синонімічні конструкції складносурядних або складнопідрядних речень.

Комав безспілковому складному реченні ставиться у разі, якщо прості пропозиції пов'язані відносинами перерахування (одночасності і послідовності). Між простими пропозиціями можна вставити спілку та .

СР: Завірюха не вщухала, небо не прояснилося(Пушкін). - Завірюха не вщухала, і небо не прояснялось; Потяг пішов швидко, його вогні скоро зникли, через хвилину вже не було чути шуму(Чехів). - Поїзд пішов швидко, і його вогні скоро зникли, і за хвилину вже не було чути шуму.

Крапка з комоюу безспілковому складному реченні ставиться у тому випадку, якщо прості пропозиції пов'язані відносинами перерахування, але віддалені одна від одної за змістом або значно поширені:

Ліворуч чорніла глибока ущелина; / 1 за ним і попереду нас темно-сині вершини гір, пориті шарами снігу, малювались на блідому небосхилі, що ще зберігає останній відблиск зорі/ 2 (Лермонтов).

Двокрапка в безсоюзномускладному

1. Друга проста пропозиція пояснює зміст першого (відносини пояснення). Перед другою пропозицією можна поставити слова а саме, тобто.

СР: Страшна думка майнула в моєму розумі: я уявив її в руках розбійників(Пушкін). - Страшна думка майнула в моєму розумі, а саме: я уявив її в руках розбійників.

Зверніть увагу!

Двокрапка ставиться обов'язково, якщо у першому реченні безспілкової складної пропозиції є слова так, такий, такий, однеі т.п., конкретний зміст яких розкривається у другому реченні.

Звичай мій такий: підписано, так з плечей геть(Грибоєдов); Я вам скажу тільки одне: не можна сидіти склавши руки(Чехів).

2. Друга проста пропозиція доповнює зміст першого (додаткові відносини). Перед другою пропозицією можна вставити союз.

СР: Я знав: удар долі мене не обійде(Лермонтов). - Я знав, що удар долі не обійде мене.

Зверніть увагу!

Іноді у першому реченні є дієслова визирнути, озирнутися, прислухатисята ін.; словосполучення підняти очі, підняти головута ін, що попереджають про подальший виклад. У цьому випадку між частинами безсоюзного речення можна вставити не просто союз що, а поєднання слів: і побачив, що; і почув, що; і відчув, щоі т.п.

СР: Я визирнув з кибитки: все було морок і вихор (Пушкін). - Я виглянув із кибитки і побачив, що все було мороком і вихором; Він подумав, понюхав: пахне медом(Чехів). - Він подумав, понюхав і відчув, щопахне медом.

3. Друга проста пропозиція вказує на причину того, про що йдеться в першому реченні (причинні відносини). Перед другою пропозицією можна вставити причинний союз.

СР: Тепер все у домі мали суворий вираз: землетрус був не до добра(Тинян). - Тепер всі в будинку мали суворий вираз, бо землетрус був не до добра; Птахів не було чути: вони не співають у години спеки(Тургенєв). - Птахів не було чути, бо вони не співають у години спеки.

Тирі у безсоюзномускладномуречення ставиться у таких випадках:

1. Друга проста пропозиція містить несподіване приєднання, вказівку на швидку зміну подій. Перед другою пропозицією можна вставити слова і раптом, і несподівано, і раптово, і одразу:

Сир випав - з ним була шахрайка така(Крилів). - Сир випав, і несподівано з ним була шахрайство така; Дунув вітер - все здригнулося, ожило, засміялося(М. Горький). - Дунув вітер, і одразу все здригнулося, ожило, засміялося.

2. У другому реченні складної безспілкової пропозиції виражено протиставлення. Між простими пропозиціями можна вставити а, але .

СР: Служити б радий - прислужуватись нудно(Грибоєдов). - Служити б радий, а служити нудно; Він гість – я господар(Багрицький). - Він гість, а я господар.

3. Друга пропозиція містить слідство, результат, висновок. Між частинами можна вставити слова тому, тоді, в результаті.

СР: Я вмираю - мені нема до чого брехати(Тургенєв). - Я вмираю, тому мені нема до чого брехати; Я б у льотчики пішов - хай мене навчать(Маяковський). - Я б у льотчики пішов, тож хай мене навчать.

Примітка.Якщо значення слідства не виражене інтонаційно, замість тире ставиться кома, наприклад: Людина не голка, знайдемо(Чехів).

4. У першому реченні є значення часу чи умови. Перед першою частиною можна поставити спілки коли, якщо .

СР: Кішки гризуться - мишам привілля (прислів'я). - коли кішки гризуться, мишам привілля; Буде дощ – будуть і грибки (Пушкін). – Якщо буде дощ, будуть і грибки.

ПриміткаЯкщо друга пропозиція в безспілковійскладному реченні починається з частки так, то замість тире ставиться кома, наприклад: Кожному давати на горілку, так само скоро доведеться голодувати(Пушкін).

5. У другому реченні міститься порівняння. Між простими пропозиціями можна поставити спілки начебто.

СР: Промовляє слово - соловей співає(Лермонтов). - Промовляє слово, ніби соловейка співає.

6. Друга пропозиція у складному безсполучниковому реченні має приєднувальне значення і починається словами так, такий, такий:

Наказ є наказ – так його виховали(Воробйов).

Друга пропозиція має приєднувальне значення і перед нею можна поставити слово це (іноді слово це є в самій пропозиції):

План розбору безсоюзної складної пропозиції

  1. Вказати тип складної пропозиції (безспілкова складна пропозиція).
  2. Вказати, з скількох частин складається складна пропозиція (виділити граматичні основи).
  3. Вказати значення (смислові відносини) між частинами безспілкової пропозиції. Обгрунтувати постановку розділового знака (кома, крапка з комою, двокрапка, тире).
  4. Побудувати схему безсполучникової складної пропозиції.

Зразок розбору

Дуб тримається - до землі тростина припала(Крилів).

Безспілкова складна пропозиція; складається з двох простих частин: 1) дуб тримається; 2) до землі тростина припала; граматичні основи: 1) дуб тримається; 2) тростинка припала. Друга пропозиція містить протиставлення (між частинами можна вставити союз а: Дуб тримається, а до землі тростина припала). Тому між частинами складної безспілкової пропозиції ставиться тире.

- .
протип.

Вивчати нюанси російської можна все життя, так остаточно і не освоївши цю нелегку науку. У цій статті поговоримо про особливі знаки пунктуації, які називаються "дефіс" та "тире". У чому їхня відмінність і як правильно їх писати (або друкувати) - у цьому й розбиратимемося.

Що це таке?

Все ж таки в першу чергу потрібно розібратися з самими поняттями. Отже, дефіс і тире - це два абсолютно різні не лише за написанням, а й за призначенням знаку пунктуації. Варто сказати і про те, що правила їх написання не такі вже й прості - існує безліч різних нюансів, коли і як правильно застосовувати той чи інший пунктуаційний знак. Розібратися в цьому – головна мета цієї статті. Важливим виявиться основне правило, яке слід слідувати, щоб уникнути помилок:

  • дефіс призначений для з'єднання частин одного слова;
  • тире покликане розділяти два слова (якщо слово промовляється, то на місці тире має бути невелика пауза).

Головні проблеми

Отже, розібралися в тому, що зовсім різними за своїм призначенням є дефіс і тире (різниця полягає в правилах їх написання). Тепер варто розглянути найбільш складні ситуації, коли в людини може виникати сумнів у тому, що поставити - дефіс або тире.

  1. Дефіс ставиться під час написання (Петров-Водкін, Гей-Люссак).
  2. Тіре ставиться у назві тих законів, які найменовані на честь прізвищ кількох вчених (закон Бойля-Маріотта).
  3. Тире ставиться у числових та просторових діапазонах (20-21-е століття, на сторінках 1-2, Київ-Москва). Однак якщо це виборний оборот «чи одне, чи інше», у такому разі потрібно поставити дефіс (три-чотири дні).
  4. У різних номерах, числових позначеннях пишеться дефіс (тел. 5-36-42).

Важливо сказати і про те, що якщо слова, які пишуться через дефіс, перетворюються на словосполучення, тоді потрібно ставити тире або взагалі пропуск. Приклад: «підлога-ложки» перетворюються на «підлогу столової ложки».

Чи є третій?

У російській є два пунктуаційних знаки, які виглядають приблизно однаково - дефіс і тире (при написанні відрізняються довжиною палички). Однак у топографії є ​​ще їхній один родич, який виглядає приблизно так само - це мінус. Як визначити, що надруковано на сторінці? Так, головне правило: подивитися на довжину палички, що надрукована на аркуші. Все має виглядати приблизно так:

  • Дефіс: -.
  • Мінус: -.
  • Тире: -.

На перший погляд, може, відмінності й не надто помітні, проте вони точно є. Дефіс - найкоротший із знаків, далі йде мінус, і тільки потім уже тире - найдовший знак пунктуації.

Про набір на комп'ютері

Розібравшись зі знаками пунктуації, слід також дізнатися та запам'ятати, як правильно набирати дефіс та тире у "Ворді". Так, для цього існує певне

  1. Щоб набрати дефіс (hyphen, dash), простий потрібно знайти на клавіатурі відповідний знак (для цього є дві клавіші).
  2. Мінус (En dash). Щоб набрати цей знак, потрібно натиснути клавіші Ctrl + дефіс на правій цифровій клавіатурі (калькуляторі).
  3. Тире (Em dash). Щоб поставити цей знак пунктуації, треба натиснути наступне поєднання клавіш: Alt + Ctrl + дефіс на правій цифровій клавіатурі (калькуляторі).

При цьому можна також використовувати спеціальні коди для набору знаків дефіс та тире на клавіатурі. Тире – 0151; дефіс - 0150. Для введення просто потрібно натиснути Alt + відповідний потрібний знак код.

Про написання знаків

Отже, ми знаємо, що таке дефіс та тире. У чому різниця при наборі – розібралися. Тепер варто розглянути кілька правил написання. Тож якщо потрібно визначитися, що написано - дефіс чи мінус (ці знаки дуже схожі між собою), слід пам'ятати, що дефіс маленький. Мінус повинен бути вирівняним на ширину знака плюс. Ще одне дуже важливе правило: тире на комп'ютері з обох боків відбивається пробілами, дефіс - ні. Дуже цікавий факт: тире на комп'ютері відбивається на ширину літери m, тому в англійському варіанті називається Em dash. Це стосується й інших знаків: мінус - на ширину n (En dash), дефіс - просто коротенька паличка (dash).

Правила: коли ставиться дефіс

Отже, коли ж треба вживати дефіс згідно правил російської мови?

  1. Для приєднання частинок (колись, кимось).
  2. Для приєднання префіксів (російською, по-перше).
  3. При необхідності поділу складних слів (хіміко-біологічний).
  4. Якщо необхідний знак скорочення (кількість, фіз-ра).
  5. У словосполученнях (інтернет-кафе, бізнес-ланч).
  6. Як знак перенесення (що втім в інтернеті сьогодні практично не зустрічається).

Прості правила: коли ставиться тире

Розглядаючи такі як дефіс та тире, відмінності у їх застосуванні, слід запам'ятати правила. Отже, коли потрібно вживати тире?

  1. Для позначення прямої мови.
  2. Цей знак ставиться між членами пропозиції.
  3. Для з'єднання дат, відстаней (11-12 століття, Київ-Москва).
  4. Для заміни повторюваних слів, які йдуть поспіль в одній рубриці.
  5. Інші правила російської.

Правила російської мови

Варто сказати і про те, що існує безліч різних аспектів при написанні такого знака пунктуації, як тире. Отже, коли він повинен застосовуватися правильно?

  1. Між присудком і підлеглим, коли зав'язка залишається нульовою, а головні члени виражені або іменником, чи числівником (Любов - чарівність природи).
  2. Перед такими словами: це, от, значить, які знаходяться між присудком і підлягає (сни - це серйозна психічна хвороба).
  3. За наявності паузи у неповних реченнях.
  4. Інтонаційне тире між будь-якими членами речення.
  5. У примітках, коли зрозуміле слово треба відокремити від самого пояснення.
  6. Якщо пропозиція має пояснювальний характер, тире може використовуватися для відокремлення.
  7. Для логічного виділення програми, якщо вона знаходиться наприкінці речення.
  8. Для виділення вставних конструкцій.
  9. Також тире ставиться в складносурядних реченнях, якщо там міститься протиставлення або швидка зміна подій.
  10. У безспілкових пропозиціях(якщо друга частина протиставлена ​​першій; якщо у другій частині є порівняння з першою; у другій частині є висновок щодо першої частини; якщо у реченні виражена швидка зміна подій; друга частина пропозиції - приєднувальна частина першого).

Однак варто сказати, що це далеко не повний перелік того, коли має ставитися тире. Загалом можна нарахувати до 50 правил і нюансів. Вище представлені найпоширеніші випадки застосування даного знака пунктуації.

Коли тире не ставиться

Вивчаючи такі розділові знаки, як дефіс і тире, варто також розглянути ситуації, коли тире не вживається в реченнях.

  1. Якщо перед присудком є ​​вступне слово, заперечення, частка, союз, прислівник (я дуже шкодую, що мій чоловік не лікар).
  2. Якщо перед присудком стоїть другорядний член пропозиції, що до нього відноситься (Вся Росія наш сад).
  3. Підлягає передує іменне присудок (Славне місце ця долина).
  4. Тирі не ставиться, якщо підлягає разом з присудком складають (чужа душа темряви).
  5. Якщо підлягає виражено особистим займенником, присудок виражений іменником обов'язково в називному відмінку.
  6. У різних реченнях розмовного стилю.

Прості висновки

Розібравшись, як і коли потрібно правильно застосовувати такі знаки пунктуації, як дефіс та тире, варто також знати, як їх розрізняти вже написаному тексті. Прочитавши цю статтю, можна без проблем розібратися у всіх нюансах і ніколи не потрапляти в неприємні ситуації, які стосуються неписьменного написання подібних за своїм виглядом розділових знаків.

Тире (розділовий знак) Тире(франц. tiret, від tirer - тягнути), розділовий знаку вигляді прямої горизонтальної межі [-] з пробілами з обох сторін (у європейських системах письма). У російській пунктуації використовується для позначення пауз між словами (частинами речення); підкреслення інтонації (викликаної емоційністю висловлювання) у мові; між підлягаючим і присудком на місці відсутньої зв'язки; для виділення прямої мови, вступних слів; відділення союзу при підкресленому протиставленні і т. д. Т. слід відрізняти від дефісу.

Велика Радянська Енциклопедія. - М: Радянська енциклопедія. 1969-1978 .

Дивитися що таке "Тіре (розділовий знак)" в інших словниках:

    - … Вікіпедія

    Розділові знаки елементи писемності, що виконують допоміжні функції поділу (виділення) смислових відрізків тексту, речень, словосполучень, слів, частин слова, вказівки на граматичні та логічні відносини між словами, … Вікіпедія

    Цей термін має й інші значення, див. Точка. . Крапка (розділовий знак) Пунктуація … Вікіпедія

    Тире- розділовий знак, що вживається також як умовний знак заміни повторюваних слів у заголовках рубрик і підрубрик, що йдуть поспіль. вказівника. Напр.: Папір офсетний друкарський Види книг: за способом матеріального поліграфічного забезпечення… Видавничий словник-довідник

    Розділовий знак. Означає протиставлення, ставиться у простій пропозиції між підлягаючим і присудком, в безспілковому складному реченні між частинами, що протиставляються: «Дихнув осінній холод — дорога промерзає» (А. С. Пушкін). Подвійне тире. Літературна енциклопедія

    Тіре розділовий знак Тіре один із символів азбуки Морзе Тіре (Ізмір) місто в Туреччині Див. також Тір … Вікіпедія

    - (Фр.). Один з розділових знаків у листі характеристика (), поповнення пропуску, невелика зупинка. Словник іншомовних слів, що увійшли до складу російської мови. Чудінов А.Н., 1910. тире (фр. tiret tirer тягнути) 1) розділовий знак у вигляді довгої ... ... Словник іноземних слів російської мови

    тире- (Dash) Одиночний розділовий розділовий знак [точка, кома, двокрапка, тире, багатокрапка і т.д.], що вживається в російській мові як знак пропуску слів у реченні, при прямій мові, як умовний знак заміни повторюваних слів у тих, хто йде ... Шрифтова термінологія

    - [Ре], незмін.; пор. [Франц. tiret] 1. Розділовий знак у вигляді довгої горизонтальної рисочки. Т. між підметом і присудком. Поставити т. Виділити вступну пропозицію за допомогою подвійного т. 2. Знак такого виду в абетці Морзе; звуковий сигнал,… … Енциклопедичний словник

    Нескл. пор. 1. Розділовий знак у вигляді прямої горизонтальної риси, що вживається як у простій, так і в сожній пропозиції і виконує різноманітні семантико синтаксичні функції. 2. Знак азбуки Морзе як горизонтальної рисочки, якому… Сучасний тлумачний словник Єфремової

Книги

  • Набір таблиць. Російська мова. Орфографія. 5-11 класи (15 таблиць), . Розділові знаки при зверненні. Узагальнюючі слова за однорідних членів речення. Кома при однорідних членах. Тирі у безсполучниковій складній пропозиції. Двокрапка в безспілковому складному...

Широта застосування тире у сучасних виданнях свідчить про певну універсалізацію цього знака. Проте можна таки виявити закономірності його вживання.

Тире, перш за все, означає всілякі перепустки - пропуск зв'язки в присудку, пропуск члена пропозиції в неповних пропозиціях і в пропозиціях з нульовим присудком, пропуск протилежних спілок. Тире як би компенсує ці пропущені слова, зберігає належне їм місце, наприклад: Солотча - звивиста, неглибока річка (К. Паустовський) - перепустка зв'язки; За шосе - березовий лісок (І. Бунін) - позначення нульового присудка в еліптичній пропозиції; Ніна несла кашу, Вітя - порожню каструльку з ложкою (К. ​​Федін) - перепустка присудка в неповній пропозиції; Він вважав, що у Бетховена своя "Місячна соната", а у нього - своя, і ще невідомо, яка краще (В. Каверін) - перепустка підлягає в неповній пропозиції; Не з ним – з вогнем тепер веду я мову (І. Снігів); В історію впишеться він [рік 1941-й] особливо: не тихий, як багато хто, - грозовий (С. Щипачов) - пропуск протилежного союзу між однорідними членамиу простій пропозиції; Літо припасує - зима поїдає (прислів'я) - перепустка супротивного союзу в складній пропозиції.

Постановка тире на місці перепусток може призвести до думки, що в цій функції тире як розділовий знак має деяку подібність з трьома крапками. Однак перепустки, що фіксуються тире і трьома крапками, - перепустки різні.

Пропуски, що позначаються тире, завжди "граматичні": фіксуються пропуски не слів взагалі, а слів як членів речення, як структурних елементів речення (перепустка присудка, перепустка другорядного члена речення, перепустка сполучного елемента - союзу - між членами речення або частинами складної речення). Багатокрапка позначає пропуски частин тексту, які або не мають прямого відношення до основної ідеї розповіді, або з різних причин свідомо ховаються автором. У будь-якому випадку це перепустки, що стосуються змістовної сторони тексту, а не його граматичної будови.

Друга функція тире - смислова: передача значень умови, часу, порівняння, слідства, протиставлення і зіставлення у випадках, коли ці значення не виражені лексично, тобто. спілками; зрештою, це теж фіксація своєрідних перепусток.

Такі функції властиві тире в безсполучникових складних реченнях, при оформленні яких велику роль відіграє інтонація: перша частина таких пропозицій вимовляється з різко наростаючим підвищенням тону і глибокою паузою перед другою частиною, на межі частин і ставиться тире. Ось приклади таких пропозицій: Битися поодинці – життя не перевернути (Н. Островський) – перша частина пропозиції означає умову; Прокинувся – прабабусі не було, а решта пили чай (В. Панова) – у першій частині позначено час; Буланка рвонулася, впала навколішки, схопилася - воз не ворухнувся (М. Алексєєв) - у другій частині укладено протиставлення; Вона згадала Вінклера - мертва туга раптово стиснула їй серце і повернула сили (К. Паустовський) - друга частина містить у собі слідство, висновок з того, про що повідомляється в першій частині.

Як бачимо, обсяг значень, що передаються на листі за допомогою тире, досить широкий, але доступний для огляду, і узагальнюючим моментом при вживанні цього знака є вказівка ​​на смислову залежність частин пропозиції, яка здійснюється без посередництва спілок. Підстановка цих спілок виявляє одне з конкретних значень частин таких речень. Порівн. зі спілками: Коли прокинувся, прабабусі не було; Буланка рвонулася, впала навколішки, схопилася, а воз не ворухнувся; Вона згадала Вінклера, і (і тому) мертва туга раптово стиснула їй серце і повернула сили.

Тирі можна назвати і знаком "несподіваності" - смислової, інтонаційної, композиційної. Так, за допомогою тире позначається несподіване приєднання: Вона злякано озирнулася – нікого (В. Распутін); Микита може міркувати таким манером всю ніч - тільки розвіши вуха (В. Шукшин).

"Несподіванку" композиційну можна проілюструвати прикладами вживання тире при незвичайному розташуванні частин пропозиції, наприклад, коли з'ясувальні придаткові поміщаються перед головною (зазвичай вони мають строго фіксоване місце - після слова, від якого вони залежать): Чи є телепатія, чи немає телепатії - науці ("Наука та життя"). СР: Науці невідомо, чи є телепатія, чи немає телепатії.

Тіре може виступати і як своєрідний відмежувач. Насамперед, тире сигналізує про межу авторських слів і прямої мови: "Ти що?" - Запитала вона Пашку (В. Шукшин); І тільки коли він шепотів: "Мамо! Мамо!" - йому ставало ніби легше... (А. Чехов).

Те саме при абзацному розташуванні реплік діалогу: На порозі, притулившись головою до одвірка і обома руками притискаючи до грудей кінці вовняної домашньої хустки, стояла Ірен.

  • – Я знала, що це ви.
  • - Вибачте, що в таку ранню годину...

Петя насилу перевів дух (В. Катаєв).

Роль відмежувача виконує тире і при своєрідному компресійному побудові: Якби таке диво - щоб Органам повернулася колишня сила (А. Солженіцин).

Нарешті, тире здатне передавати і емоційний бік мови: динамічність, різкість, швидку зміну подій, наприклад: Як говорив один нестарий мій із запасу рядовий знавець і того, що він залишив, і цього життя, фронтовий: "Воюй - і все твоє з тобою (А. Твардовський). Чисто емоційне навантаження несе тире в наступних рядках із вірша А. Блоку:

Страшно, солодко, неминуче треба

Мені - кидатися в багатопінний вал,

Вам - зеленоокою наядою

Співати, хлюпатися біля ірландських скель.

Експресивною функцією характеризується тире, що розриває інтонаційну плавність фрази і таким чином створює емоційну напруженість і гостроту. Ось деякі приклади з творів М. Горького: Я маю папери... але вони нікуди не годяться; Смерть розула стоптані ноги, прилягла на камінь і заснула; Кинув він радісний погляд на вільну землю і засміявся гордо. А потім упав і – помер.

Всі ці підкреслення за допомогою тире емоційної сторони мови, її напруженості та динамічності, природно, підпорядковані манері викладу та не регламентуються правилами.

Отже, діапазон вживання тире справді широкий: по-перше, це фіксатор усіляких "граматичних" перепусток, тире заповнює ці словесно порожні місця; по-друге, за відсутності спеціальних лексико-граматичних засобів вираження (при безспілці) тирі сприяє передачі на листі особливих смислових відносин - умовно-часових та слідчих, в мовленні ці значення передаються інтонаційними засобами; по-третє, є мети створення емоційно-експресивних якостей мови.

Але вживаність тире зростає. Знак починає "захоплювати" чужі позиції, якщо вони визначаються смисловими показниками. Зокрема, виявляється тенденція до витіснення двокрапки знаком тире у тих випадках, коли пояснювально-роз'яснювальний зміст конструкцій очевидний - смислові відносини частин речення проявляються на лексичному рівні, лежать на поверхні.

Тире активно використовується при значенні конкретизації сенсу в другій частині речення, для розкриття змісту, наприклад: З довгої розмови про уяву ясно тільки одне - без уяви немає справжньої прози і немає поезії (К. Паустовський).

Особливо характерний знак у такому вживанні за наявності у першій частині речення слова з неконкретним значенням: Так вони йшли – попереду Аджимурат, на поводі у нього Чорногривий, за ним Султанмурат із ношею на спині, замикав цю ходу дворняга Актоша (Ч. Айтматов).

Особливо необхідним виявляється тире при перерахуванні, коли така ситуація виникає в одному реченні двічі. Тоді в одній позиції ставиться тире, в другій - двокрапка (або навпаки): Будь-яке було за довгий день, що не бажав закінчуватися - і буран, і снігопад, і несподіване сонце, а вночі зробилося тихо і урочисто: неяскраве світло газових ліхтарів, білі ніби обгорнуті марлею силуети дерев, м'яке ковзання сніжинок (Б. Акунін).

Процес свого роду універсалізації знака тире в даний час настільки активний, що тире займає позиції та інших знаків, зокрема - комою у звичайній складнопідрядній пропозиції: Дуже важливо зрозуміти - що таке в прозі оповідальне і що таке образотворче (В. Катаєв); Казку пишеш майже не дихаючи - щоб не здути найтонший пилок, яким він покритий (К. Паустовський).

Практика такого широкого вживання тире замість двокрапки (а іноді й коми) аж ніяк не свідчить про те, що в тих же умовах вже не може стояти звичайний знак: паралельне вживання свідчить лише про тенденцію, що намітилася і, отже, в даний час про можливість вибору знака. Найбільш традиційного, суворого, "академічного" (двокрапки) і нового, більш вільного, енергійного та експресивного (тире). Вибір залежить від характеру тексту, манери викладу, нарешті, авторської звички, але ясно одне – стримати наступальний рух тире вже не можна.

Поділіться з друзями або збережіть для себе:

Завантаження...